Early on, The New York Times’ metro desk decided that Sarah Maslin Nir’s nail salon exposé should be translated into Korean, Chinese and Spanish to reach the audiences in the story, but a digital strategy was also needed to reach those audiences. Twitter and Facebook posts were written in those languages, written by interpreters who had helped Nir throughout her reporting and read again by native speakers in the NYT newsroom. These posts were then geotargeted on Facebook and Twitter to make it to the audiences who speak these languages, with the Korean edition performing especially well.
The post How The New York Times planned the digital strategy for its nail salon exposé appeared first on American Press Institute.
from American Press Institute http://ift.tt/1EKXhw4
0 التعليقات:
Post a Comment